Translate
viernes, 25 de julio de 2014
Hélöise Guerrier "Con dos Huevos"
Los españoles tenemos un vocabulario muy extenso y miles de frases hechas que nosotros entendemos pero los extranjeros que vienen a nuestro país o intentan aprender nuestro idioma no entienden, ya que las traducciones de dichas frases no tienen ningún sentido para ellos pero sí para nosotros, por ejemplo:
¡¡Que te folle un pez!! ¡¡Me cago en la leche!! ¡¡Montar un pollo!! etc...
E aquí lo divertido para mi y espero que para vosotros también. La filóloga francesa Hélöise Guerrier después de vivir bastante tiempo en Madrid y empaparse con todo nuestro vocabulario, ha cogido parte de esas frases hechas muy nuestras y acompañada por el ilustrador David Sánchez, las han dibujado y han creado un libro titulado "Con Dos Huevos".
Aquí os dejo parte de esas frases ilustradas que son realmente fantásticas, sobre todo originales.
"Agarrar un Pedo"
"Cagarse en la Leche"
"Cágate Lorito"
"Calzonazos"
"Cepillarse a alguien"
"Comerse el Coco"
"Con dos Huevos"
"Estar en el Ajo"
"Que te folle un Pez"
"Montar un Pollo"
"Pollas en Vinagre"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario